God taught Moses and the people of Israel an important lesson during their time in the desert: have faith that each day God will provide what is needed.
After leaving Egypt, crossing the Red Sea, and escaping Pharaoh's army, they weren't prepared for life in the desert. Hungry and thirsty, they bitterly complained to Moses for bringing them there (Exodus 16:2-3).
Then God provided another miracle: meat every evening and bread every morning-just enough for each day. And without hesitation Moses told them they had to learn that just as God had provided for them in the past, God would continue to provide for them each day.
We need to learn the same lesson in our lives today. We need to trust that God is taking care of us, providing exactly what we need each day.
Last year, for example, when we were helping our son move, we noticed God's special provision for us daily-and sometimes even hourly. As we'd finish one important part of the process, the phone would ring and we'd be informed of another detail completed so that we could keep going. We know things like that don't happen by chance. God provides.
What we need one day might not be what we need another day. But God knows our needs and provides what is best for us at each particular time.
神在旷野给摩西和以色列人上了重要的一课,就是要相信神会预备每天的所需。
以色列人离开埃及,穿过红海,逃过法老军兵追捕后,却未料到在旷野过活也不是件容易的事。他们饥渴难耐,就苦苦抱怨摩西带他们去到那里(出埃及记16:2-3)。
神就预备了另一个奇迹:晚上有肉,早上有饼,刚足够每天所需。摩西毫不犹豫地对以色列人说,他们要明白,正如神过去为他们预备,神会一直每天为他们预备。
我们今天也须要认识这个道理。我们要信靠神会看顾我们,为我们预备每天所需。
且举个例子,去年我们协助儿子搬家,就留意到神每天为我们作出特别的安排,有时甚至是每小时。每当我们正要完成一个重要的部分,电话就会响起,通知我们另一细节已经完成,使我们可继续下去。我们晓得万事非偶然,这都是神所预备的。
我们每天所需的也许会不同,但神明白我们的需要,在每一刻为我们作最好的预备。
PRAYERLord, sometimes we forget that you have everything under control. Help us to believe and trust in you to provide what is needed each day, each hour, in every situation. In Jesus, Amen.
祷告 主啊,我们有时会忘记万事都在祢的掌管中。求祢使我们相信并信靠祢会每天、每时,按境况提供我们的所需。奉耶稣名求,阿们。
本文由苏州搬家公司整理发表,苏州搬家公司建议:搬家时只要找到一家专业的、正规的苏州搬家公司,就能让您轻轻松松搬家。转载请保留链接,www.pabzhou2002.com
|